close

2016-06-12_205041  

-빨 其實是 -발(接尾詞),無法單獨使用。

1):有 '氣勢' 或是 '力量'的意思。

2):'效果'的意思。

例如:옷발(衣服效果)、머리발(髮型效果)、운발(운이 좋다. 행운이 따라서 運氣好),剛好最近有齣韓劇《好運羅曼史》就出現這個字XDD

운빨  

還有학원빨,소속사빨,회사빨,얼굴빨...感覺到最後'-빨'變成了有點負面的接尾詞。

2016-06-12_203025

(上面文字節錄自http://winner140815.blog.me/220287142807)

학원빨:指並非靠自己的實力,而是在補習班所做的練習、複習等等,成績才出色的學生。

소속사빨:指那些一點都不出色,但託經紀公司的福,吃得好、過得好的明星。

 

另外用"운빨"、"회사빨"搜尋,看到了一篇有關秀智(수지)的採訪XDDD

2016-06-12_215558  

(節錄自http://starin.edaily.co.kr/news/NewsRead.edy?SCD=EA21&newsid=01905686609594256&DCD=A10202)

上面那段最後是說수지不是靠臉蛋(얼굴빨)、公司背景(회사빨)、運氣(운빨),才成為國民初戀的。

希望自己的理解沒有錯誤,打到最後발都變成빨了XDD

韓文真是學不完啊

arrow
arrow
    文章標籤
    韓文筆記 한국어
    全站熱搜

    滴阿Dia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()