close

미생4-1미생4-2  

개인PT는 부정적이거나 긍정적이거나, 남을 통해 내가 드러나는 게임이다.

상대의 제안에 깊게 고무되면 상대가 빛나고, 어설프게 거절하면 내 좀스러움만 돋보인다.

그러나…좀스러움 따위야 신경쓰지 않겠다는…이자식…

어떻게 할 것인가.

個人PT不管是負面的還是正面的來看,都是透過別人來突顯自己的遊戲。

如果因對方的提案,而被深深鼓勵的話,那麼對方就是焦點。如果草率的拒絕,只會突顯出自己的小心眼。

但是…小心眼什麼的,說不會在意的…這個傢伙….

到底該怎麼辦?

미생4-3  

2차PT 과제를 받고, 모두들 회사를 떠나지 못하고 있다.

회사에 가장 많은 자료가 있을 뿐더러 상대의 준비를 엿볼 수 있기 때문이다.

몇몇은 이미 자료실을 차지하고 앉아 상상력을 자극할 제품 카탈로그를 살펴보고 있다.

또는 유사한 사례가 있었는지 인터넷을 휩쓸고 다니는 사람도 있고, 인맥을 활용해 노하우를 얻으려는 사람도 있다.

得到第二輪PT課題後,大家都沒辦法離開公司。

因為公司不僅是資料最多的地方,還可以偷窺別人的進度。

已經有幾個人佔據資料室坐著,查看可以激發想像力的商品目錄。

還有人在網路上來回搜尋類似的事例,也有人活用人脈想得到技巧。

미생4-4  

알면서 하니까 실수인거야. 같은 실수 두 번 하면 실력인거고.

就因為知道才會失誤,如果再犯了相同的錯,這就是你的實力。

미생4-5  

그래. 부족해.

무조건 중요하다고 들이대는 것 같잖아. 설득력이 떨어져.

沒錯,不夠。

一直強調這很重要,感覺只是在原地打轉不是嗎?會降低說服力的。

미생4-6  

우리 일이란게 현장, 사무실 구분이 없어.

무역 영업이라는게 서류로만도 현장 업무만으로도 되는 게 아니거든.

현장에 있을 땐 발에 불나게 뛰어다니는 거고 사무실에 있을 땐 발에 땀나게 일하는 거고.

我們所做的工作是沒有現場和辦公室之分的。

所謂的貿易營業並不是只靠資料或是現場業務就可以的,

在現場工作時,雙腳要像著火一樣來回奔跑;在辦公室工作時,要讓雙腳忙到出汗。

미생4-7  

우리팀으로 올겁니다.

쟤 내 마성을 알아차렸거든.

會來我們這組的。

因為她感受到了我的魔性。

미생4-8  

전무한테 말렸구만… 솔직한 게 진실된 거라 생각하는 착각.

변명이나 핑계를 위해 사람들은 얼마든지 솔직해질 수가 있어.

진실과 별개로.

被專務牽著鼻子走了啊…以為坦率會成為真實的錯覺。

為了辯解或是找藉口,人們可以變得多誠實。

這和真實是兩回事。

미생4-9  

잘하긴 하는데… 머리만 치고 있어.

가슴을 쳐야 물건을 팔지.

的確是做得不錯…但是只敲擊到頭腦而已。

要打動人心,物品才賣得出去啊。

미생4-10미생4-11  

설명해 봐. 왜 그 수를 거기에 뒀는지 설명해 봐.

-그…그냥…

바둑에 그냥이라는 건 없어. 어떤 수를 두고자 할 때는 그 수로 무엇을 하겠다 하는 생각이나 계확이 있어야 해.

그걸 의도라고 하지.

우상귀가 막혔어. 자. 위기야.

어떻게 할거야?

-불필요한 수를 버려야 합니다.

試著說明一下。為什麼要把那顆棋放在那裡,說明一下。

-只…只是…

圍棋裡沒有”只是”這樣的話,決定要下哪手棋的時候,就要有用那一步來做什麼的想法或計畫才行。

這就叫做意圖。

現在右上角堵住了,是危機啊。

現在該怎麼辦?

-必須要拋棄不必要的棋子。

미생4-12  

뭘 버릴거야?

화려한 수사와 언변. 내가 한석율을 선택한 이유를 버린다.

要丟棄什麼?

華麗的修辭和口才,丟棄我之所以選擇韓錫律的理由。

미생4-13미생4-14  

한석율의 시간이었다.

현장의 언어를 실은 그의 발표는 막힘이 없었다.

임원들…특히 현장 출신이 분명해 보이는 임원은…웃음을 보이기까지 했다.

흘려버려 부족한 시간까지 계산해 순발력있게 내용을 배가면서도 물 흐르 듯이 자연스러웠다. 쥐락펴락.

전체를 장악하고 있지 않으면 불가능한 일이었다.

장악…말이다.

삼 분이 거의 지날 쯤 한석율은 남자 안영이로 변신해 있었다.

삼 분이면… 사기꾼이 성자로 바뀌기에 충분한 시간이었다.

已經是韓錫律的時間了。

帶有現場語言的話語並沒有使他的發表不流暢。

委員們…特別是…看得出來是現場出身的委員們,臉上甚至還帶有笑容。

那些已經流逝的、不足的時間都計算進去,甚至增加具有爆發力的內容,行雲流水,任他擺布。

如果不是已經掌握全體的話,是不可能做到的。

掌握啊…

接下來的大約三分鐘,韓錫律變成了男版的安英怡。

三分鐘…足以讓騙子變成聖人。

미생4-15  

과거가 우리 발목을 잡고 있다고 착각하지만 알고 보면 우리가 발목을 잡고 있을 때도 많거든요.

我們總誤以為是過去抓住了我們的腳踝,明白了以後才發現,很多時候其實是我們自己抓住不放的。

미생4-16미생4-17  

안 되면 다리라도 걸어, 자빠지는 거 보는 쾌감이라도 있으니까.

-네?

不行的話,就伸腳絆一下吧。看人跌個四腳朝天的樣子,至少也會有快感。

-什麼?

미생4-18미생4-19  

천을 팔기 위해…만일 한석율 씨가 판 발품만큼의 품을 들여 공부를 해야 한다면… 그렇다면…그냥 한석율 씨와 함께 팔겠습니다.

합격해서 둘 다 이곳에 다시 온다면 말이죠…

어떻게?같이 팔아주시겠습니까?

為了賣布料…如果必須要像韓錫律一樣付出同等心力來學習的話…那樣的話…我就和韓錫律一起賣吧!

我的意思是合格之後,我們兩個人又再次來到這個地方的話…

如何?你會和我一起賣嗎?

미생4-20  

한석율 씨에게 이 실내화를 팔겠습니다.

이건 우리 회사 모 과장님의 실내화입니다.

그 분의 구두를 봐 주십시오. 깨끗합니다.

사무직은 상대적으로 외근이 적고, 격식을 차려야 할 자리도 있으니 정갈해야 할 겁니다. 하지만 대부분의 업무는 사무실에서 하죠. 다시 모 과장님의 이 실내화를 봐 주십시오.

많이 닳아있죠? 지압용 돌출이 발의 모양에 따라 닳아질 정도입니다.

땀 냄새도 배어 있습니다. 땀 냄새…사무실도 현장이라는 뜻입니다.

그 현장의 전투화, 당신에게 사무 현장의 전투화를 팔겠습니다.

我要賣給韓錫律的是這個室內拖鞋。

這是我們公司某位科長的室內拖鞋。

請看那位的皮鞋,很乾淨。

因為白領員工相對的外勤機會比較少,也有講究規矩的場合,所以必須要穿戴整齊。但是大部分的業務是在辦公室做的對吧!請再看一次某科長的室內拖鞋。

很多磨損對吧?磨損到指壓用突出的地方都隨著腳型而改變了。

還透著一股汗臭味,汗臭味…意味著辦公室也是現場的意思。

這個現場的戰鬥鞋,我要賣給你的就是辦公和現場的戰鬥鞋

미생4-21  

안 사겠습니다.

사무실이 현장이라니 말장난이 지나치군요. 현장이 뭔줄이나 아십니까?

사무실 끄적임 몇번으로 쉽게쉽게 잘려나가는 구조조정 최일선에서 근무하는 현장 노동자라고 합니다.

그들의 전투화를 소개해 드릴까요?

워커 신고 일합니다.

무거운 공구가 떨어지면 발등 아작나니까 전투화란 그런겁니다.

전 당신 물건 사지 않겠습니다.

我不買。

你把辦公室說成是現場,這樣的玩笑太過分了吧!你知道現場是什麼嗎?

辦公室裡的人隨便寫幾個字就被炒魷魚的、在結構調整最前線工作的那些人,叫做現場勞動者。

要幫你介紹他們的戰鬥鞋嗎?

他們穿軍靴工作。

因為如果掉下很重的工具,腳背就會完蛋了,所謂的戰鬥鞋是這個才對。

我不會買你的東西。

미생4-22  

한석율 씨는 처음 만났을 때부터 현장을 강조했습니다.

아니, 현장만을 강조했죠.

한석율 씨가 생각하는 현장의 치열함은 기계가 바쁘게 돌아가고, 힘을 들여 제품을 만들고 옮기는 것인가 봅니다.

기계공학을 전공하고, 수많은 공모전에서 입상한 자신의 기계에 대한 이해와 관심이 보여지는 곳을 현장이라고 생각했겠죠.

從第一次見到韓錫律你開始,就一直在強調現場。

不是,是只強調現場,對吧!

韓錫律你所想的激烈的現場狀況,可以視為是機器忙碌的運轉、花費力氣製作產品,還有搬運貨品的樣子。

主修機械工學,在許多公募展獲獎的你,那些關於你對機械的理解和關心,把它展示出來的地方,你也認為是現場對吧!

미생4-23미생4-24  

하지만…하지만 매일 지옥철을 겪으면서 출근하고, 제품 수익률을 위해 환율과 국제통상 가격을 매일 체크하고, 숫자 하나 때문에 수많은 절차를 두어 실수를 방지하고, 문장 하나 때문에 법적 해석을 검토하고 결과를 집행합니다.

서류만 넘기면 되는 것이 아닙니다.

밀고 당기는 많은 대화가 있고, 그 과정에서 자기 자신이 초라해 보이기까지 하죠.

오케이 전화 한 통을 받기 위해 해당국 업무 시간까지 밤을 새워 대기하기도 합니다.

但是…但是每天經歷地獄地鐵才能上班;為了商品的收益率,每天都要檢查匯率和國際通商價格;因為一個數字,設置許多程序來防止失誤;因為一個句子,要研究法律上的解釋,才能執行結果。

並不是只交出文件就可以的。

有很多一來一往的唇槍舌劍,甚至在那過程中會覺得自己看起來很狼狽。

為了得到一通OK的電話,甚至要熬夜等到對方國家的上班時間。

미생4-25  

한석율 씨가 말하는 현장에서 생산되는 모든 제품은 왜 만들어져야 하는지의 과정을 거친 이후에 존재하는 것입니다. 그 물건들은…사무실을 거치지 않고선 존재할 수 없는 것입니다.

韓錫律你所說的那些在現場生產的所有商品,為什麼在辛苦製造過後才能存在?

那些物品如果不經過辦公室,是無法存在的。

미생4-26미생4-27  

바둑판 위에 의미 없는 돌이란 건 없어.

棋盤上沒有所謂無意義的棋子。

미생4-28  

회사에서 생산하는 제품중에 이유없이 존재하는 제품은 없죠.

公司生產的商品中,沒有無端存在的商品吧!

미생4-29  

돌이 외로워지거나 곤마에 빠졋다는 건 근거가 부족하거나 수읽기에 실패했을 때지.

棋子落單或是陷入困馬,這都表示根據不足或是路數失敗。

*困馬:難以挽救的棋子。

미생4-30  

제품이 실패하거나 부진을 겪는다는 건 그 만큼의 예측 결정에 실패했거나 기획 판단에 실패했다는 걸 겁니다.

商品失敗或是停滯不前,意味著在這種程度的預測和決定失敗了,或是企劃判斷上失敗了。

미생4-31  

곤마가 된 돌은 그대로 죽게 놔두는 거야. 단, 그들을 활용하면서 내 이익을 도모하는 거지.

陷入困馬的棋子就放任它,但是,要一邊活用它們,一邊圖謀自己的利益。

미생4-32  

실패한 제품은 실패로 끝나게 둡니다. 단, 그 실패를 바탕으로 더 좋은 제품을 기획해야겠죠. 공장과 사무는 크게 보아 서로 이어져 있습니다. 그 사이, 공장이나 사무에서 실수나 실패가 있을 수 있죠. 하지남 큰 그림으로 본다면 우린 모두 이로움을 추구한다는 점에서 같습니다.

失敗的商品會以失敗保留到最後,但是,要以那個失敗為基礎,去籌劃更好的商品。工廠和公司事務宏觀來看是息息相關的,這其中,不管在工廠或是在辦公室,失誤和失敗都是有可能發生的。但是如果從更大的角度來看,其實我們在追求利益的這個觀點上,是一樣的。

미생4-33  

제가 생각하는 현장은 한석율 씨가 생각하는 현장과 결코 다르지 않다고 확신합니다.

我可以確信,我所想的現場和韓錫律你所想的現場,並沒有不一樣。

미생4-35  

인턴 장그래 2년 계약직 사원 최종합격.

實習員工張格萊2年契約員工最終合格。

미생4-34  

어른이 되는 건, 나 어른이요, 떠든다고 되는게 아니야.

꼭 할 줄 알아야 되는 건 꼭 할 수 있어야지.

넥타이, 검소하지만 항상 깨끗한 구두, 구멍 늘어나지 않은 벨트.

네 아버지 철칙이셨다.

成為大人,並不是嚷嚷的說"我是大人”,就可以變成大人的。

一定要會的事情,就一定要能做到才行。

領帶、樸素卻總是乾淨的皮鞋、不讓洞變太大的皮帶。

這是你爸爸的鐵則。

미생4-36  

넥타이를 매고, 양복을 입고, 구두를 신으면 기분이 좋아진다.

적당히 목을 죈 긴장감, 허리를 곧추세우고 어깨를 열게 만드는 양복 상의의 짱짱함, 얇은 안감 덕에 무릎에 붙지 않고, 미끄러지 듯 출렁이는 바지통과 바짓단…

그리고…어머니가 챙겨주신 손수건…

繫上領帶,穿上西裝和皮鞋的話,心情就會變好。

適當的勒住脖子的緊張感,使腰挺直、肩膀撐開的西裝上衣的精實感,託輕薄內裡的福,不會緊貼膝蓋,還有像是波光蕩漾般平滑的褲管和褲腳…

再加上…母親為我準備的手帕…

미생4-37  

말하지 않아도 행동으로 보여주면 그게 말인 거야.

어른 흉내내지 말고 어른답게 행동해.

即使不說,用行動表現出來,那就是話。

不要模仿大人,而是像個大人一樣做事。

미생4-38미생4-39  

안녕하십니까.

신입 사원 장그래입니다.

大家好。

我是新人社員張格萊。

미생4-40미생4-41  

과장님~저 왔습니다.

科長~我來了。

미생4-42미생4-43미생4-44  

그러니까…왜 또 너냐고…

-축하해, 장그래 씨…

所以說…為什麼又是你啊…

-張格萊,恭喜你。

미생4-45  

이왕 들어왔으니까 어떻게든 버텨 봐라.

여긴 버티는 게 이기는 데야.

버틴다는 건 어떻게든 완생으로 나아간다는 거니까.

既然都進來公司了,不管怎樣都要試著撐下去。

在這裡,能堅持下去的就是贏家。

堅持,就是不管怎麼樣都要往完生的方向前進。

미생4-46  

완생이요?

完生嗎?

미생4-47  

넌 잘 모르겠지만, 바둑에 이런말이 있어.

미생, 완생.

你可能不太了解,在圍棋中有這樣的話。

未生,完生。

미생4-48  

우린 아직 다, 미생이야.

我們都還只是,未生而已!

미생4-49  

韓文:韓網 / 翻譯:Dia)

 

終於整理完EP4,到目前為止已經整理了四集,重看的心情和第一次看的心情又不同。

對照到現在看到第十四集的感受,回頭看更能了解句中的每句台詞。

一直很喜歡EP4最後的畫面,超‧級‧美!很有意境。

查了一下未生和完生:

*미생: 바둑에서 완전히 죽은 돌인 사석(死石)과는 달리 완생할 여지를 남기고 있는 돌.

*완생: 외부를 향한 활로가 막혀도 죽지 않는, 어떤 상황에서도 살 수 있는 돌.

[출처] [미생] E04 내레이션|작성자 just

未生:在圍棋中和已經死掉的棋子(死子)不同,為了完生的可能而保留下來的棋子。

完生:即使朝向外部的活路被堵住了,也不會死掉的、在任何情況下都能存活的棋子。

2014-12-01_1507302014-12-01_150744  

上圖來源:http://games.sports.cn/weiqiorg/news/2009-02-17/1743198.html

 

未生應該就是"是死是活還不知道,但是為了成為活棋而努力"。

完生是活棋,雖然外面的路全被圍住了,但是不會被吃掉。

而我們都還只是未生,為了完生,而必須要堅持下去的未生。

張格萊是這樣,吳科長是這樣,安英怡、張白旗、韓錫律、金代理等等...

劇中的每個人物,還有現實生活中的你、我。

即使環境再怎麼改變、上司再怎麼機歪、因沉重的外在壓力而失去工作的初心,

都會堅持下去不改變,這樣應該就是完生了吧!好吧!非常難(  ̄ c ̄)y▂ξ

 

雖然不懂圍棋,但《未生》運用圍棋來講述上班族的生活與心情,實在是太強大了!

最後附上很喜歡的官網圖,繼續往下一回合邁進。

미생4-50      

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 滴阿Dia 的頭像
    滴阿Dia

    滴阿的韓劇人參

    滴阿Dia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()