열심히 하지 않아서 지금 여기에 이러고 있는 거다.
증명해 보이고 싶었다. 명확한 분류 기준과 효율적인 활용 가능성을…
이 모두를 만족시킬 수 있는 방법.
因為沒有努力去做,所以現在在這裡做這些事。
想證明給別人看,清楚的分類準則和有效活用的可能性…
能夠滿足這些的方法。
그리고 무엇보다 나 자신을…
最重要的是證明我自己…
장그래 씨, 그거 회사 매뉴얼이야. 무슨 뜻인 줄 알아?
모두가 이해했고 약속했다는 뜻이지, 근데 당신이 저렇게 다 고쳐 놓으면은 저거 문제 생기면 저거 가지고 당신한테 문의해야 되나?
회사일 혼자 하는 거 아니야.
당신 여기 얼마나 있을지 모르겠는데 있을 때 동안은 명심하라고.
張格萊,那是公司的使用手冊,你知道這是什麼意思嗎?
全部的人都認同且約定好的意思,但是你那樣把它全部都修改掉,有問題的話,要拿著那個去問你才行嗎?
公司的工作並不是獨自完成的。
我不曉得你會在這裡待多久,但是在這裡的這段期間,要好好牢記這些話。
대회별, 개인별, 나라별, 포석, 행마, 사활, 끝내기…
초반, 중반, 종반, 시대별, 인물별, 구형, 신형…
나만 보면 되는 세계였다.
大會類,個人類,國家類,布局,走子,死活,收官…
序盤,中盤,終盤,時代類,人物類,舊式,新式…
是我一個人看就足夠的世界。
여기서는 혼자 하는 일이 아니다.
在這裡並不是一個人做的工作。
혼자 하는 일이 아니라면서 결국 혼자이게 만들고 있잖아.
어차피 가르쳐 줄 마음도 없으면서…
不是說不是一個人做的工作嗎?結果把我變成一個人不是嗎?
反正也沒有教導我的心思…
밤샘 아르바이트를 끝내고 집으로 돌아가는 아침마다 내가 마주쳐야 했던 익숙한 풍경. 표정도 옷차림도 걸어가는 방향조차도 일사불란하리만치 나와는 정반대였던 사람들, 학생이든, 직장인이든, 철이 든 이후에 한 번도 속해 본 적 없던. 그들 속에 섞이고 싶은 마음이 너무나 간절해서 보지 못 했던 불편한 진실…
結束大夜班工作回家的每天早晨,我必須要面對的熟悉景象,表情、服裝,就連走路的方向也井然有序,和我截然不同的人們,不管是學生還是上班族,自我懂事以後,就連一次也不屬於。想要融入他們之中的心情太過急切,而沒看到令人難受的真相…
결국 난 여전히 혼자 다른 방향으로 가고 있었던 거다. 이 곳에서도 나는 변함없이 혼자였던 거다. 그리고 모두가 다 아는 그 사실을 나만 모르고 있었던 거다. 저런 암묵적인 일사불란함과 동의는 무엇을 얼마나 나눠야 가능한 것일까.
結果我依然獨自往不同的方向走,即使在這個地方,我依然是一個人。大家都知道的那個事實,只有我不知道。那樣無聲的井然有序和默許,是要把什麼分成多少,才有可能的事。
기회도 자격이 있는 거다.
機會也是要有資格的。
여기 있는 사람들이 이 빌딩 로비 하나를 밟기 위해 얼마나 많은 계단을 오르락 내리락 했는지 알아?여기서 버티기 위해 또 얼마나 많은 땀과 눈물과 좌절을 뿌렸는지 알아?기본도 안 된 놈이 빽 하나 믿고 에스컬레이터 타는 세상. 그래 뭐, 그런 세상인 것도 맞지. 그런데 나는 아직 그런 세상 지지하지 않아.
你知道在這裡的人們為了踏進這棟建築的大廳,上上下下了多少個階梯嗎?為了在這裡堅持下去,又流了多少的汗水與淚水,經歷多少的挫折,你知道嗎?基本都不行的傢伙,靠後台搭電梯的世界,也是,那種世界也沒錯,但是我尚未支持那種世界。
땀, 눈물, 좌절, 도대체 얼마나 더 뿌려야 하는 겁니까…
汗水,淚水,挫折,到底還要經歷多少…
내 말은~~~~딱풀 좀 챙겨주라고 이 새끼야!!!!!!!!!!!!!
我說啊~~~~就準備一點膠水啊,你這小子!!!!!!!!!!!!!!!
니네 애가 문서에 풀을 묻혀 흘리는 바람에 우리 애만 혼났잖아!!!!
因為你家的孩子在文件上沾到膠水才遺落的,只有我們家的孩子被罵了啊!!!!!!
우리 애 라고 불렀다.
他是說…我們家的孩子。
혼자 하는 일이 아니다.
並不是一個人做的工作。 韓文:韓網 / 翻譯:Dia
重溫EP2還是好感動啊!科長那句只有我們家孩子被罵了,實在是QAQ
"我們"所以張格萊你不是"一個人",是「我們」唷!
看格萊感動成這樣,果然之後成為科長的忠犬不是沒有原因的,看他多愛科長啊!>///<
李聖旻真的演得好棒!
留言列表